电视剧里,有了外遇的大款在被原配夫人逼问“你是不是那天和她在一起”时反复解释得不到谅解后,索性一甩手,大吼:跟你讲话简直是鸡同鸭讲。随后摔门而去。香港人的方言真是形象有趣,鸡鸭不是同类,当然不懂对方的意思。不过,就算是同类,也经常会有鸡同鸭讲的感觉。
丈夫发迹后,通常会发现和身边
共同语言就是那么重要,它虽然看不见摸不着,但就是那么顽固地活生生地夹在一份感情当中。所以,有时候你不得不承认父母的“门当户对”理论具有很强的实践基础。如果你从小接受艺术熏陶,热爱弹奏钢琴就像生命需要面包,而嫁给的却是只对武侠小说津津乐道,听你弹奏觉得太吵去看演出又舍不得钞票的主,这样的婚姻怎能幸福。
时间是共同语言的杀手,空间也不例外。曾经暮暮朝朝的一对璧人,因为某些原因相隔几千公里、甚至一人的黑夜是另一人的白天。彼此不知道对方面对的是怎样的生活,因为小事拌嘴了也不可能马上凭一个拥抱和好。他们所在的两个城市有6小时的时差,起初的日子他每天熬到半夜打电话给她,最夸张的一次居然电话粥煲到他的清晨她的深夜。渐渐地,他每周打一次给她,嘘寒问暖几分钟。再后来,电话接通了,彼此只有沉默。数年的感情最终没敌过几小时的距离……
不少专业人士的感情科目通常不及格。他们讲起IPO、ERP和CEPA头头是道,可惜对方却听得云里雾里昏昏欲睡,只想掉头就逃。
谈恋爱变得像接受再教育,谁受得了!这不光是鸡同鸭讲,甚至是对牛弹琴。如果要他们选择同一个工作圈子的人,他们又不干了。白天对着那些数据字母已经够枯燥,晚上难道还要继续探讨和论证?
共同语言还有一个更本质的内在,就是讲同一种语言、甚至方言。选择了跨国婚姻最后分手的,不外乎双方的文化背景和生活习惯的差异,没有说是因为语言不通的。其实,语言才是实实在在每天在相互碰撞的差异。有个朋友非上海男人不嫁,倒不是有什么地域偏见,只是一来自己不习惯用普通话打情骂俏,二来地地道道的本地父母不方便和女婿沟通。不禁想起台湾作家王文华在《蛋白质女孩》一书里面罗列的若干浪漫杀手,其中之一就是语言不标准。她美丽性感聪明热情,既懂得孝顺父母亲,又懂得用品牌化妆品。但唯一的缺点是语言不标准。她说:窝爱里,拜弊!其实是,我爱你,ba鄄by。天哪,基本上所有的甜言蜜语都成为了猜谜游戏。
|
|
|

|
|